Обычно мне кажется, что я уже давно перешла тот рубеж, когда стесняешься за свое незнание какого-то языка.
Я говорю всего лишь на четырех языках. Мне кажется это ужасно мало. Я пытаюсь учить пятый, но пока что-то как-то очень медленно.
На трех языках я говорю и пишу каждый рабочий день, плюс один лежит у меня в пассиве. Что наверное плохо, но в последнее время у меня не было шанса попрактиковаться. Но я знаю, что если попаду в языковую среду, то быстренько все вспомню, потому что я все также прекрасно понимаю, когда слышу разговоры.
Языки, на которых я говорю и пишу каждый день: русский, английский, немецккий.
И в запасе у меня лежит иврит.
Пытаюсь учить французский, который я учила до 10 лет, но потом перестала и все забыла.
При этом с другом и получается, что и дома я говорю на английском, с друзьями везде - на английском, с мамой - по-русски, тут - по-русски, а на работе (иногда), в магазинах, хозяйственные всякие вопросы, ветеринар - немецкий.
Так вот по началу, когда я только-только приехала в Вену, я не говорила на немецком от слова совсем. После трех лет проживания и обучения в международном университете, где все на английском, мой немецкий не сильно-то улучшился. Иногда я даже не могла заказать в ресторане что-нибудь. Но после второго курса я начала работать официанткой. Вы когда-нибудь пробовали работать официанткой на языке, на котором даже не можешь сказать "здравствуйте, я ваша новая официанкта"? А именно эту фразу я пыталась выдать повару, когда пришла первый день на работу. Взяли меня туда исключительно потому, что им срочно кто-то был нужен и меня направила девочка, которая до этого там работала. Наверное, завидев меня, решили, что оставят пока не найдут кого-нибудь адекватного.
Было лето и было много туристов, поэтому иногда я могла использовать английский и даже иврит. Я быстро зазубрила меню и по началу скорей не понимала, а просто догадывалась, что говорил мне повар или клиенты. Я просто тупо запоминала фразы клиентов, кивала, шла в кухню и дословно цитировала все пожелания и заказы повару. Как попугай, иногда не понимая половины сказаного.
Повар говорил только на немецком. По началу наше общение ограничивалось "столик такой-то, три салаты, два супа, три пиццы, спагетти и тирамису", но когда проводишь одной командой много часов в запертом пространстве кухни, волей не волей хочется общения.
Сначала общение было скорей жестами и отдельными несвязными словами. Потом я начала понимать больше и уже могла вполне себе нормально что-то рассказать. Так постепенно, постепенно я стала больше разговаривать с клиентами (не только заучеными фразами), с поваром, со всеми.
Потом я получила эту работу. Сначала от меня требовалось только отвечать на телефон заучеными фразами. Потом, мне стали поручать больше всякого разного. Делать звонки поставщикам, общаться с ними, например. Первые несколько раз я, наверное, чуть от страха коньки не отбросила. Но потом постепенно, постепенно преодолевала свой страх и разговаривала. Да, я говорю с ошибками. Но люди меня понимают. Меня не переспрашивают типа "что-что ты сказала? Повтори, я не поняла". Всем все понятно.
Но иногда мне сложно бывает переключиться с одного, на второе, и на третье. И вот сегодня звонит телефон, спрашивают босса. Я объясняю, что его нет. Дальше женщина на том конце провода (которая звонит каждый день по пять раз), спрашивает, передала ли я ему сообщение, что она просила (ненавижу этот вопрос - нет, блин, я тупая дура и не передала!).И дальше я хотела сказать, что вчера он так и не пришел и сегодня еще тоже в офис не подходил. Но вместе "вчера" сказала "завтра". С утра, с просоня, раздраженая этой надоедливой теткой, которая не понимает намеков. Сказала и даже не сразу заметила. Потом через пару секунд поняла, но поправляться было уже поздно. "Ну, думаю, фиг с ним".
Закончили мы разговор, попрощались, и я настолько сонная, что мне даже лень трубку обратно на телефон положить. И я так и сижу с трубкой у уха. А у тетки на том конце видимо гарнитура, и она и не подумала трубку повесить. И вот я слышу, как она ворчит про себя, и высмеивает мою ошибку. Причем не по-доброму, а так раздраженно.
И знаете, мне так неприятно стало. Я понимаю, что режет ухо наверное, когда так откровенно лажаются. Но мне так и захотелось рявкнуть что-то типа "я посмотрю на тебя, овца, когда у тебя в голове будет хроническая каша из языков".
Овца. Вроде мелочь, а неприятно.